Na Na Na – My Chemical Romance

Na Na Na è la traccia che apre, dopo l’intro, il quarto album dei My Chemical Romance, Danger Days: The True Lives of the Fabulous Killjoys, pubblicato il 22 novembre del 2010. [♫ video ufficiale ♫]

Formazione My Chemical Romance (2010)

  • Gerard Way – voce
  • Ray Toro – chitarra
  • Frank Iero – chitarra
  • Mikey Way – basso
  • Bob Bryar – batteria

Traduzione Look alive, sunshine – My Chemical Romance

Testo tradotto di Look alive, sunshine (Bryar, Iero, Toro, G.Way, M.Way) dei My Chemical Romance [Reprise]

“Look alive, sunshine! 109 in the sky, but the pigs won’t quit, you’re here with me, Dr. Death Defying. I’ll be your surgeon, your proctor, your helicopter. Pumping out the slaughtermatic sounds to keep you alive, a system failure for the masses, antimatter for the master plan, louder than God’s revolver and twice as shiny! This one’s for all you rock ‘n rollers, all you crash queens and motor babies, listen up!”

“Fatti avanti, sole! 109 nel cielo, ma i maiali non si arrenderanno, Voi sarete con me, Dottor Death Defying. Sarò il vostro chirurgo, il vostro supervisore, il vostro elicottero. Un fallimento del sistema per le masse per restare in vita, l’antimateria per il piano generale, più rumoroso della rivoltella di Dio e due volte più brillante! Questa è per voi, amanti del rock n’ roll, per tutti voi, regine e bambini del motore,
ascoltate!”

“The future is bulletproof!
The aftermath is secondary!
It’s time to do it now and do it loud!
Killjoys, make some noise!”

Il futuro è a prova di proiettile!
Le conseguenza sono secondarie!
È ora di farlo adesso e farlo a tutto volume!
Killjoys, dateci dentro!”

Traduzione Na Na Na – My Chemical Romance

Testo tradotto di Look alive, sunshine (Bryar, Iero, Toro, G.Way, M.Way) dei My Chemical Romance [Reprise]

Na, na na, na, na na na
Na na na, na na na
Na, na na, na, na na na
Na na na, na na na
Na, na na, na, na na
Na, na na na, na na
Na, na na na na

Drugs, gimme drugs
Gimme drugs, I don’t need it
But I’ll sell what you got
Take the cash and I’ll keep it
Eight legs to the wall
Hit the gas, (Kill em’ all)
And we crawl, and we crawl, and we crawl
You be my detonator

Drghe, datemi droghe
Datemi le droghe, non ne ho bisogno
Ma venderò quello che avete
Prendo i soldi e li terrò
8 gambe sul muro
Mettiamo gas (uccidiamoli tutti) e
Strsciamo, strisciamo, strisciamo
Sii il mio detonatore

Love, gimme love
Gimme love, I don’t need it
But I’ll take what I want from your heart
And I’ll keep it in a bag, (In a box)
Put an “X” on the floor
Gimme more, gimme more, gimme more
Shut up and sing it with me

Amore, datemi amore
Datemi amore, non ne ho bisogno
Ma prenderò quello che voglio dal tuo cuore e
Lo terrò in una borsa (in una scatola)
Metto una X sul pavimento
Dammene ancora, ancora e ancora
Chiudi il becco e canta con me

(Na, na na na, na na na) From mall security
(Na, na na na, na na na) To every enemy
(Na, na na na, na na na) We’re on your property
Standing in V formation
(Na, na na na, na na na) Let’s blow an artery
(Na, na na na, na na na) Eat plastic surgery
(Na, na na na, na na na) Keep your apology
Give us more detonation
More, gimme more, gimme more!

(Na, na na na, na na na) dalla sicurezza del centro commerciale
(Na, na na na, na na na) ad ogni nemico
(Na, na na na, na na na) siamo sulla tua proprietà
In piedi in formazione a V
(Na, na na na, na na na) facciamo saltare un’arteria
(Na, na na na, na na na) mangiamo chiurgia plastica
(Na, na na na, na na na) conserva le tue scuse
Dacci altra detonazione
Ancora, ancora e ancora!

“Oh let me tell you ‘bout the sad man”
Shut up and let me see your jazz hands
Remember when you were a mad man
Thought you was Batman
And hit the party with a gas can?
Kiss me, you animal!

“Oh, lascia che ti parli dell’uomo triste”
Zitto e fammi vedere le tue mani jazz
Ricorda quand’eri pazzo
Pensavo fossi Batman e
Andavo alla festa con una tanica di benzina?
Baciami, animale!

(Na, na na na, na na na) You run the company
(Na, na na na, na na na) Fuck like a Kennedy
(Na, na na na, na na na) I think we’d rather be
Burning your information
(Na, na na na, na na na) Let’s blow an artery
(Na, na na na, na na na) Eat plastic surgery
(Na, na na na, na na na) Keep your apology
Give us more detonation

(Na, na na na, na na na) rovini la tua azienda
(Na, na na na, na na na) scopi come un Kennedy
(Na, na na na, na na na) penso che preferirei
Bruciare le tue informazioni
(Na, na na na, na na na) facciamo esplodere un’arteria
(Na, na na na, na na na) mangiamo la chirurgia plastica
(Na, na na na, na na na) conserva le tue scuse
Dacci più detonazione

And right here, right now
All the way in Battery City
The little children raise their open filthy palms
Like tiny daggers up to heaven
And all the juvie halls
And the Ritalin rats
Ask angels made from neon and fucking garbage
Scream out, “What will save us?”
And the sky opened up

Proprio qui, proprio adesso
Dritti verso Battery City
I bambini alzano i palmi aperti e sporchi
Come minuscoli pugnali al cielo e
Tutte le sale giovanili e
I ratti Ritalin
Chiedete agli angeli fatti di neon e spazzatura del cazzo
Gridate: “Cosa ci salverà?” e
Il cielo si è aperto

Everybody wants to change the world
Everybody wants to change the world
But no one, no one wants to die
Wanna try, wanna try, wanna try
Wanna try, wanna try now
I’ll be your detonator

Tutti vogliono cambiare il mondo
Tutti vogliono cambiare il mondo
Ma nessuno, nessuno vuole morire
Devo tentare, tentare, tentare
Devo tentare, tentare subito
Sarò il vostro detonatore

(Na, na na na, na na na, na na na na)

(Na, na na na, na na na) Make no apology
(Na, na na na, na na na) It’s death or victory
(Na, na na na, na na na) On my authority
Crash and burn, young and loaded
(Na, na na na, na na na) Drop like a bullet shell
(Na, na na na, na na na) Dress like a sleeper cell
(Na, na na na, na na na) I’d rather go to Hell

(Na, na na na, na na na) non chiediamo scusa
(Na, na na na, na na na) sarà morte o vittoria
(Na, na na na, na na na) sulla mia autorità
Spacca e brucia, giovane e caricato
(Na, na na na, na na na) sparo come un proiettile
(Na, na na na, na na na) mi vesto come un sacco da morto
(Na, na na na, na na na) preferirei andare all’inferno

Than be in purgatory
Cut my hair, gag and bore me
Pull this pin, let this world explode

Piuttosto che al purgatorio
Tagliatemi i capelli, imbavagliatemi e torturatemi
Tirate la cordicella, lasciate che questo mondo esploda

* traduzione inviata da Bandolero

Ti piace questa canzone? Dai il tuo voto!
[Voti: 1 Media: 5]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla?
Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.