Pale blue eyes – The Velvet Underground

Pale blue eyes (Occhi azzurri) è la traccia numero quattro del terzo omonimo album dei The Velvet Underground, pubblicato nel marzo del 1969.

Formazione The Velvet Underground (1969)

  • Lou Reed – voce, chitarra
  • Sterling Morrison – chitarra
  • Doug Yule – basso, organo
  • Maureen Tucker – percussioni

Traduzione Pale blue eyes – The Velvet Underground

Testo tradotto di Pale blue eyes (L.Reed) dei The Velvet Underground [MGM Records]

Sometimes I feel so happy,
Sometimes I feel so sad.
Sometimes I feel so happy,
But mostly you just make me mad.
Baby, you just make me mad.
Linger on, your pale blue eyes.
Linger on, your pale blue eyes.

A volte mi sento così felice,
A volte mi sento così triste,
A volte mi sento così felice,
Ma il più delle volte mi fai solo arrabbiare
Tesoro, mi fai solo impazzire
A soffermarmi nei tuoi occhi azzurri,
A indugiare nei tuoi occhi azzurri

Thought of you as my mountain top,
Thought of you as my peak.
Thought of you as everything,
I’ve had but couldn’t keep.
I’ve had but couldn’t keep.
Linger on, your pale blue eyes.
Linger on, your pale blue eyes.

Penso a te come la cima della mia montagna,
Penso a te come al mio picco
Penso a te come a tutto
L’ho avuto, ma non sono riuscito a mantenerlo
L’ho avuto, ma non sono riuscito a mantenerlo
A soffermarmi nei tuoi occhi azzurri,
A soffermarmi nei tuoi occhi azzurri

If I could make the world as pure and strange as what I see,
I’d put you in the mirror,
I put in front of me.
I put in front of me.
Linger on, your pale blue eyes.
Linger on, your pale blue eyes.

Se potessi rendere il mondo puro e strano come lo vedo io
Ti metterei nello specchio,
E lo metterei di fronte a me
E lo metterei di fronte a me
A soffermarmi nei tuoi occhi azzurri,
A soffermarmi nei tuoi occhi azzurri

Skip a life completely.
Stuff it in a cup.
She said, money is like us in time,
It lies, but can’t stand up.
Down for you is up.”
Linger on, your pale blue eyes.
Linger on, your pale blue eyes.

Salta una vita completamente.
Mettila in una tazza.
Lei disse, i soldi sono come noi ora,
Mentono, ma non stanno in piedi.
Giù per te vuol dire su.
A soffermarmi nei tuoi occhi azzurri,
A soffermarmi nei tuoi occhi blu chairo.

It was good what we did yesterday.
And I’d do it once again.
The fact that you are married,
Only proves, you’re my best friend.
But it’s truly, truly a sin
Linger on, your pale blue eyes.
Linger on, your pale blue eyes.

È stato bello quello che abbiamo fatto ieri
E lo rifarei una volta ancora
Il fatto che sei sposata,
Dimostra solo che sei la mia migliore amica
Ma è veramente, veramente un peccato
Soffermarmi nei tuoi occhi azzurri,
Indugiare nei tuoi occhi blu chairo.

Ti piace questa canzone? Dai il tuo voto!
[Voti: 2 Media: 2.5]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla?
Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.