Venus in furs – The Velvet Underground

Venus in furs (Venere nella pelliccia) è la traccia numero quattro del primo album dei The Velvet Underground, The Velvet Underground & Nico pubblicato il 12 marzo del 1967. Il brano fa parte della colonna sonora del film “Le streghe di Salem” (The lords of Salem, 2012), diretto da Rob Zombie.

Formazione The Velvet Underground (1967)

  • Lou Reed – voce, chitarra
  • John Cale – viola, pianoforte, basso
  • Sterling Morrison – chitarra, basso
  • Maureen Tucker – percussioni

Traduzione Venus in furs – The Velvet Underground

Testo tradotto di Venus in furs (Reed) dei The Velvet Underground [Verve Records]

Shiny, shiny, shiny boots of leather
Whiplash girlchild in the dark
Comes in bells, your servant, don’t forsake him
Strike, dear mistress, and cure his heart

Lustri, lustri, lustri stivali di pelle
Ragazza dal colpo di frusta
Viene nelle campane, il tuo servo, non abbandonarlo
Colpisci, cara signora, e cura il suo cuore

Downy sins of streetlight fancies
Chase the costumes she shall wear
Ermine furs adorn the imperious
Severin, Severin awaits you there

Vellutati peccati delle fantasie dei lampioni
Insegui i costumi che lei dovrà indossare
Le pellicce di ermellino adornano l’imperioso
Severin, Severin ti aspetta lì

I am tired, I am weary
I could sleep for a thousand years
A thousand dreams that would awake me
Different colors made of tears

Sono stanco, sono debole
Potrei dormire per mille anni
Un migliaio di sogni che mi avrebbero svegliato
Diversi colori fatti di lacrime

Kiss the boot of shiny, shiny leather
Shiny leather in the dark
Tongue of thongs, the belt that does await you
Strike, dear mistress, and cure his heart

Bacia lo stivale di pelle, pelle lucente
Pelle lucente nell’oscurità
Lingua di perizoma, la cintura che ti aspetta
Colpisci, cara signora, e cura il suo cuore

Severin, Severin, speak so slightly
Severin, down on your bended knee
Taste the whip, in love not given lightly
Taste the whip, now bleed for me

Severin, Severin, parla così lievemente
Severin, giù sul ginocchio piegato
Prova la frusta, nell’amore non dato alla leggera
Prova la frusta, ora sanguina per me

I am tired, I am weary
I could sleep for a thousand years
A thousand dreams that would awake me
Different colors made of tears

Sono stanco, sono debole
Potrei dormire per mille anni
Un migliaio di sogni che mi avrebbero svegliato
Diversi colori fatti di lacrime

Shiny, shiny, shiny boots of leather
Whiplash girlchild in the dark
Severin, your servant comes in bells, please don’t forsake him
Strike, dear mistress, and cure his heart

Lustri, lustri, lustri stivali di pelle
Ragazza dal colpo di frusta
Viene nelle campane, il tuo servo, non abbandonarlo
Colpisci, cara signora, e cura il suo cuore

* traduzione inviata da Graograman00

Ti piace questa canzone? Dai il tuo voto!
[Voti: 1 Media: 5]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla?
Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.