The guns of Brixton – The Clash

The guns of Brixton (Le pistole di Brixton) è la traccia numero dieci del terzo album dei The Clash, London Calling, pubblicato il 14 dicembre del 1979.

Formazione The Clash (1979)

  • Joe Strummer – voce
  • Mick Jones – chitarra
  • Paul Simonon – basso
  • Topper Headon – batteria

Traduzione The guns of Brixton – The Clash

Testo tradotto di The guns of Brixton (Strummer, Jones) dei The Clash [CBS Records]

When they kick at your front door
How you gonna come?
With your hands on your head
Or on the trigger of your gun

Quando sfonderanno la tua posta di casa
Come conti di uscirne?
Con le mani sulla testa
O sul grilletto della tua pistola

When the law break in
How you gonna go?
Shot down on the pavement
Or waiting on death row

Quando la legge farà irruzione
Che fine farai?
Abbattuto sul marciapiede
O in attesa nel braccio della morte

You can crush us
You can bruise us
But you’ll have to answer to
Oh, the guns of Brixton

Potete schiacciarci
Potete pestarci
Ma dovete rispondere
Oh, alle pistole di Brixton

The money feels good
And your life you like it well
But surely your time will come
As in heaven, as in hell

Il denaro è a posto
E la tua vita ti piace
Ma sicuramente il tuo tempo verrà
Tanto in cielo, quanto all’inferno

You see, he feels like Ivan
Born under the Brixton sun
His game is called survivin’
At the end of the harder they come

Vedi, lui si sente come Ivan
Nato sotto il sole di Brixton
Il suo gioco si chiama sopravvivenza
Alla fine di “The harder they come”*

You know it means no mercy
They caught him with a gun
No need for the Black Maria
Goodbye to the Brixton sun

Sapete che significa nessuna pietà
L’hanno beccato con una pistola
Non c’è bisogno del furgone cellulare
Addio al sole di Brixton

You can crush us
You can bruise us
Yes, even shoot us
But oh-the guns of Brixton

Potete schiacciarci
Potete pestarci
Si, anche spararci
Ma oh-le pistole di Brixton

When they kick at your front door
How you gonna come?
With your hands on your head
Or on the trigger of your gun

Quando prenderanno a calci la tua porta
Come conti di uscirne?
Con le mani sulla testa
O sul grilletto della tua pistola

You can crush us
You can bruise us
Yes, even shoot us
But oh-the guns of Brixton

Potete schiacciarci
Potete pestarci
Si, anche spararci
Ma oh-le pistole di Brixton

Shot down on the pavement
Waiting in death row
His game is called survivin’
As in heaven as in hell

Steso morto sul marciapiede
In attesa nel braccio della morte
Il suo gioco si chiama sopravvivenza
Tanto in cielo, quanto all’inferno

You can crush us
You can bruise us
But you’ll have to answer to
Oh, the guns of Brixton

Potete schiacciarci
Potete pestarci
Ma dovete rispondere
Oh, alle pistole di Brixton

* ”The Harder They Come” è un film giamaicano poliziesco del 1972 diretto da P. Henzell e co-scritto da T. D. Rhone.

Ti piace questa canzone? Dai il tuo voto!
[Voti: 1 Media: 5]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla?
Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.