White braids & pillow chair – Red Hot Chili Peppers

White braids & pillow chair (Trecce bianche e una poltrona con cuscino) è la traccia numero dodici  del dodicesimo album dei Red Hot Chili Peppers, Unlimited Love, pubblicato il primo aprile del 2022.

Formazione Red Hot Chili Peppers (2022)

  • Anthony Kiedis – voce
  • John Frusciante – chitarra
  • Flea – basso
  • Chad Smith – batteria

Traduzione White braids & pillow chair – Red Hot Chili Peppers

Testo tradotto di White braids & pillow chair (Kiedis, Flea, Frusciante, Smith.) dei Red Hot Chili Peppers [Warner]

I’m a tangled tiger and I want to rip it all to shreds
So I can ask it why
She’s a loaded cobra and she wanted to be with me
For the ride
In a Sunday diner, I’m reminded there’s no finer place to kiss
Than one like this

Sono una tigre agitata e voglio fare tutto a brandelli
Così posso chiedergli il perché
Lei è un cobra carico e voleva stare con me
Per la corsa
In una cena della domenica, mi viene in mente che non c’è posto
Migliore per baciarsi come questo

But babe, I can see what’s right with you
White braids and pillow chair
I could spend my nights with you
This pussy willow
Babe, I can see all sides of you
White braids and pillow chair
I don’t know what I would do
Without your pillow

Ma, piccola, posso vedere cosa c’è di giusto in te
Trecce bianche e una poltrona a cuscino
Potrei passare le mie notti con te
Questo salice
Piccola, posso vedere tutti i tuoi lati
Trecce bianche e una poltrona a cuscino
Non so cosa farei
Senza il tuo cuscino

She’s a Bobby Darin singing to the fish and herring sacrifice
Oh, that’s her knife
There’s a Karmann Ghiah parked out back and we believe
It is alive (Oh)
You can see the river runnin’ through my dеvastated concrete еyes
They don’t deny

Lei è una Bobby Darin che canta al pesce e al sacrificio delle
aringhe
Oh, quello è il suo coltello
C’è una Karmann Ghiah parcheggiata sul retro e crediamo che
Sia vivo (oh)
Puoi vedere il fiume scorrere lungo i miei occhi di cemento devastati
Non negano

But babe, I can see what’s right with you
White braids and pillow chair
I could spend my nights with you
This pussy willow
Babe, I can see all sides of you
White braids and pillow chair
I don’t know what I would do

Ma, piccola, posso vedere cosa c’è di giusto in te
Trecce bianche e una poltrona a cuscino
Potrei passare le mie notti con te
Questo salice
Piccola, posso vedere tutti i tuoi lati
Trecce bianche e una poltrona a cuscino
Non so cosa farei

California blue
Sing to you, things to do
California blue
Sing to you
Deep Ventura sky
Rolling by, rolling why
Deep Ventura sky
Rolling by
Santa Cruz in June
Either blue, surf the moon
Santa Cruz in June
Surf the moon
San Francisco Bay
Safe to say, paved the way
San Francisco Bay
Paved the way

Triste California
Canto per te, le cose da fare
Triste California
Canto per te
Cielo Deep Ventura
Ruota, chissà perché ruota
Cielo Deep Ventura
Ruota
Santa Cruz in Giugno
O blu, naviga la luna
Santa Cruz in Giugno
Naviga la luna
La baia di San Francisco
Sono sicuro nel dire che ha aperto la strada
La baia di San Francisco
Ha aperto la strada

*traduzione inviata da Bandolero

Ti piace questa canzone? Dai il tuo voto!
[Voti: 0 Media: 0]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla?
Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.