Fearless – Pink Floyd

Fearless (Senza paura) è la traccia numero tre del sesto album dei Pink Floyd, Meddle pubblicato il 31 ottobre del 1971. Particolarità della canzone è il fatto che, verso la fine, alle note di chitarra si sovrappone il coro di “You’ll Never Walk Alone”, inno sportivo di molte squadre inglesi, cantato nel brano dai tifosi degli Everton. In realtà il coro fu registrato durante un derby Liverpool VS Everton e la canzone “You’ll Never Walk Alone” è intonata dai Reds, tifosi del Liverpool, subissata verso la fine dai fischi dei tifosi opposti dell’Everton, che si sentono intonare il coro “Everton!!! Everton!!!” proprio sul finale di canzone (fonte: Wikipedia).

Formazione Pink Floyd (1971)

  • Roger Waters – basso
  • David Gilmour – voce, chitarra
  • Nick Mason – batteria
  • Rick Wright – voce, tastiere

Traduzione Fearless – Pink Floyd

Testo tradotto di Fearless (Gilmour, Waters) dei Pink Floyd [EMI]

You say the hill’s too steep to climb
Chiding
You say you’d like to see me try
Climbing

Dici che la collina è troppo ripida da scalare
Rimproverando
Dici che ti piacerebbe vedermi provare
A scalarla

You pick the place and I’ll choose the time
And I’ll climb the hill in my own way
Just wait a while for the right day

Tu prendi il posto e io sceglierò il momento
E scalerò la collina a modo mio
Aspetta solo il giorno giusto

And as I rise above
The tree-line and the clouds
I look down
Hear the sound
Of the things you said today

E mentre salgo in alto
Il limite degli alberi e le nuvole
Guardo giù
Ascolto il suono
Delle cose che hai detto oggi

Fearlessly the idiot faced the crowd
Smiling
Merciless the magistrate turns ‘round
Frowning

Senza paura, l’idiota affrontò la folla
Sorridente
Spietato il magistrato si volta
Accigliato

And who’s the fool who wears the crown ?
Go down in your own way
And everyday is the right day

E chi è lo sciocco che indossa la corona ?
Vai giù a modo tuo
E ogni giorno è il giorno giusto

And as you rise above
The fear-lines in his brow
You look down
Hear the sound
Of the faces in the crowd

E mentre sali in alto
Le rughe sulla fronte
Guardo giù
Ascolti i suoni
Dei volti tra la folla

* traduzione inviata da Graograman00

Ti piace questa canzone? Dai il tuo voto!
[Voti: 0 Media: 0]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla?
Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.