All my love – Led Zeppelin

All my love (Tutto il mio amore) è la traccia numero sei dell’ottavo album dei Led Zeppelin, In Through the Out Door, pubblicato il 15 agosto del 1979. Il testo è una dedica di Plant al figlio Karac, morto a 5 anni a causa di una infezione gastrica nel 1977.

Formazione Led Zeppelin (1979)

  • Robert Plant – voce
  • Jimmy Page – chitarra
  • John Paul Jones – basso, tastiere
  • John Bonham – batteria

Traduzione All my love – Led Zeppelin

Testo tradotto di All my love (Page, Plant) dei Led Zeppelin [Swan Song Records]

Should I fall out of love,
my fire in the light
To chase a feather in the wind
Within the glow that
weaves a cloak of delight
There moves a thread that has no end

Dovrei smettere di amare,
mio fuoco nella luce
per rincorrere una piuma nel vento
Dentro il bagliore che
tesse un mantello di piacere
Là si muove un filo che non ha fine

For many hours and days that pass ever soon
The tides have caused the flame to dim
At last the arm is straight, the hand to the loom
Is this to end or just begin?

Per molte ore e giorni che presto passano
le maree hanno affievolito la fiamma
finalmente il braccio è dritto, la mano al telaio
è questa la fine o solo l’inizio?

All of my love, all of my love
All of my love to you now
All of my love, all of my love
All of my love to you now

Tutto il mio amore, tutto il mio amore
Tutto il mio amore per te adesso
Tutto il mio amore, tutto il mio amore
Tutto il mio amore per te adesso

The cup is raised, the toast is made yet again
One voice is clear above the din
Proud Arianne one word,
my will to sustain
For me, the cloth once more to spin

La coppa è alzata, il brindisi fatto di nuovo
Un voce è chiara sopra il baccano
Fiera Arianna una parola,
la mia volontà di sostenere
Per me il filo è ancora una volta da girare

All of my love, all of my love
All of my love for you now
All of my love, all of my love
All of my love to you child

Tutto il mio amore, tutto il mio amore
Tutto il mio amore per te adesso
Tutto il mio amore, tutto il mio amore
Tutto il mio amore per te figlio

Yours is the cloth,
mine is the hand that sews time
His is the force that lies within
Ours is the fire, all the warmth we can find
He is a feather in the wind

Tua è la stoffa,
mia la mano che tesse il tempo
la sua è la forza che sta dentro
Nostro è il fuoco, il calore che possiamo trovare
Lui è la piuma nel vento

All of my love, all of my love
All of my love to you now
All of my love, oh, yes
All of my love to you now

Tutto il mio amore, tutto il mio amore
Tutto il mio amore per te adesso
Tutto il mio amore, tutto il mio amore
Tutto il mio amore per te adesso

All of my love, all of my love
All of my love love

Tutto il mio amore, tutto il mio amore
Tutto il mio amore

Sometimes, sometimes
Sometimes, sometimes

A volte, a volte
A volte, a volte

All of my love, all of my love
All of my love to you now

Tutto il mio amore, tutto il mio amore
Tutto il mio amore per te adesso

All of my love, all of my love
All of my love to to you, you, you

Tutto il mio amore, tutto il mio amore
Tutto il mio amore per te, per te

I get a little bit lonely
Just a little, just a little
Just a little bit lonely
Just a little bit lonely

Mi sento un po’ solo
Solo un po’, solo un po’
Solo un po’ solo
Solo un po’ solo

Le traduzioni di In Through the Out Door

01.In the evening • 02.South bound saurez • 03.Fool in the rain • 04.Hot dog • 05.Carouselambra • 06.All my love • 07.I’m gonna crawl

Ti piace questa canzone? Dai il tuo voto!
[Voti: 4 Media: 4.8]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla?
Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.