Friends – Led Zeppelin

Friends (Amici) è la traccia numero due del terzo album dei Led Zeppelin, Led Zeppelin III, pubblicato il 5 ottobre del 1970.

Formazione Led Zeppelin (1970)

  • Robert Plant – voce
  • Jimmy Page – chitarra
  • John Paul Jones – basso, tastiere
  • John Bonham – batteria

Traduzione Friends – Led Zeppelin

Testo tradotto di Friends (Page, Plant) dei Led Zeppelin [Atlantic]

Bright light almost blindin’,
Black night still there shinin’,
I can’t stop, keep on climbin’
Lookin’ for what I knew.

Luce intensa che quasi acceca
Notte nera che ancora risplende
Non riesco a fermarmi, continuo ad arrampicarmi
Alla ricerca di ciò che sapevo

Had a friend, she once told me
“You got a love, you ain’t lonely”,
Now she’s gone an’ left me only
Lookin’ for what I knew.

Avevo una amica, una volta mi disse
“Hai un amore, non sei solo”
Ora se ne è andata e mi ha lasciato solo
Alla ricerca di ciò che sapevo.

Mmm I’m tellin’ you now,
The greatest thing you ever can do now,
Is trade a smile
with someone who’s blue now,
It’s very easy just-a.

Mmm, te lo dico adesso,
La cosa più grande che mai tu possa fare
È scambiare un sorriso
con qualcuno che è triste,
È molto facile, facile davvero.

Met a man on the roadside cryin’,
Without a friend there’s no denyin’
You’re incomplete, there’ll be no findin’
Lookin’ for what you knew.

Ho incontrato un uomo che piangeva sul ciglio della strada
Senza un amico, non si può negare
Che si è incompleti, che non si troverà nulla
Alla ricerca quello che sapevi

So anytime somebody needs ya,
Don’t let ‘em down, although it grieves ya,
Some day you’ll need someone like they do
Lookin’ for what you knew.

Così ogni volta che qualcuno ha bisogno di te
Non abbandonarlo, anche se questo ti affligge
Un giorno o l’altro avrai bisogno di qualcuno, come loro
Alla ricerca di ciò che sapevi

Mm, mmm I’m tellin’ you now,
The greatest thing you ever can do now,
Is trade a smile with someone who’s blue now,
It’s very easy just-a.

Mmm, ti dico adesso,
La cosa più grande che mai tu possa fare
È scambiare un sorriso con qualcuno che è triste,
È molto facile, facile davvero.

I’m tellin’ you now,
The greatest thing you ever can do now,
Is trade a smile with someone who’s blue now,
It’s very easy.
It’s very easy.
It’s very easy.

Ti dico adesso,
La cosa più grande che mai tu possa fare
È scambiare un sorriso con qualcuno che è triste,
È molto facile.
È molto facile.
È molto facile.

Ti piace questa canzone? Dai il tuo voto!
[Voti: 0 Media: 0]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla?
Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.