Crea sito

Open secret – Rush

Open secret (Segreti svelati) è la traccia numero tre del settimo album dei Rush, Hold Your Fire pubblicato l’8 settembre del 1987.

Formazione Rush (1996)

  • Geddy Lee – basso, voce, tastiere
  • Alex Lifeson – chitarra
  • Neil Peart – batteria

Traduzione Open secret – Rush

Testo tradotto di Open secret (Peart, Lifeson, Lee) dei Rush [Mercury]

It went right by me
At the time it went over my head
I was looking out the window
I should have looked at your face instead

È andata bene per me
a quel tempo mi è passato per la testa
Stavo guardando fuori dalla finestra
Avrei dovuto guardarti in faccia invece

It went right by me
Just another wall
There should have been a moment
When we let our barriers fall
I never meant what you’re thinking…
That’s not what I meant at all.

È andata bene per me
Solo un altro muro
Ci sarebbe dovuto essere un momento
In cui lasciamo cadere le nostre barriere
Non ho mai inteso quello che stai pensando…
Non è quello che intendevo affatto.

Well, I guess we all have these feelings
We can’t leave unreconciled
Some of them burned on our ceilings
Some of them learned as a child

Bè suppongo che tutti hanno questi sentimenti
Non possiamo separarci inconciliati
Alcuni di loro bruciano sui nostri soffitti
Alcuni di loro imparano come bambini

The things that we’re concealing
Will never let us grow
Time will do its healing
You’ve got to let it go

Le cose che stiamo nascondendo
Non ci faranno mai crescere
Il tempo ci farà guarire
Devi lasciarlo scorrere

Closed for my protection
Open to your scorn
Between these two directions
My heart is sometimes torn

Chiuso per la mia protezione
Aperto al tuo disprezzo
Tra queste due direzioni
A volte il mio cuore è lacerato

I lie awake with my secrets
Spinning around my head
Something that somehow escaped me
Something you shouldn’t have said
I was looking out the window
I should have looked at your face instead.

Sono sveglio con i miei segreti
che girano attorno alla mia testa
Qualcosa che in qualche modo mi è sfuggito
Qualcosa che non avresti dovuto dire
Stavo guardando fuori dalla finestra
Avrei dovuto guardarti in faccia invece

Well, I guess we all have these feelings
We can’t leave unreconciled
Some of them burned on our ceilings
Some of them learned as a child

Bè suppongo che tutti hanno questi sentimenti
Non possiamo separarci inconciliati
Alcuni di loro bruciano sui nostri soffitti
Alcuni di loro imparano come bambini

I find no absolution
In my rational point of view
Maybe some things are instinctive
But there’s one thing you could do
You could try to understand me
I could try to understand you
You could try to understand me
I could try to understand you

Non trovo assoluzione
Dal mio punto di vista razionale
Forse alcune cose sono istintive
Ma c’è una cosa che potresti fare
Potresti provare a capirmi
Potrei provare a capirti
Potresti provare a capirmi
Potrei provare a capirti

Ti potrebbe interessare anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato.

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.