What do you want from me – Pink Floyd

What do you want from me (Cosa vuoi da me?) è la traccia numero due del quattordicesimo album dei Pink Floyd, The Division Bell, pubblicato il 28 marzo del 1994.

Formazione Pink Floyd (1994)

  • David Gilmour – chitarra, voce, basso
  • Nick Mason – batteria
  • Richard Wright – tastiera, voce

Traduzione What do you want from me – Pink Floyd

Testo tradotto di What do you want from me (Gilmour, Samson, Wright) dei Pink Floyd [EMI]

As you look around this room tonight
Settle in your seat and dim the lights
Do you want my blood,
do you want my tears
What do you want
What do you want from me
Should I sing until I can’t sing any more
Play these strings until
my fingers are raw
You’re so hard to please
What do you want from me

Stanotte, mentre guardi attorno alla stanza,
Scegli il tuo posto e spegni le luci
Vuoi il mio sangue?
Vuoi le mie lacrime?
Cosa vuoi?
Cosa vuoi da me?
Dovrei cantare finché non potrò più cantare
Suono queste corde finché
le mie dita diventano scorticate
Sei difficile da accontentare
Cosa vuoi da me?

Do you think that I know something
you don’t know
What do you want from me
If I don’t promise you the answers
would you go
What do you want from me
Should I stand out in the rain
Do you want me to make
a daisy chain for you
I’m not the one you need
What do you want from me

Pensi che sappia qualcosa
che non sai?
Cosa vuoi da me?
Se non ti prometto le risposte,
te ne andrai?
Cosa vuoi da me?
Dovrei stare fuori sotto la pioggia?
Vuoi che ti faccia
una catena di margherite per te?
Non sono quello che ti serve
Cosa vuoi da me?

You can have anything you want
You can drift, you can dream,
even walk on water
Anything you want

Tu puoi avere qualsiasi cosa
Puoi andare alla deriva, puoi sognare,
persino camminare sull’acqua
Qualsiasi cosa

You can own everything you see
Sell your soul for complete control
Is that really what you need

Puoi possedere tutto quello che vedi
Vendere la tua anima per avere il controllo
È davvero quello di cui hai bisogno?

You can lose yourself this night
See inside there is nothing to hide
Turn and face the light

Puoi anche perderti nella notte
Guarda dentro, non c’è niente da nascondere
Voltati e affronta la luce

What do you want from me

Cosa vuoi da me?

*traduzione inviata da El Dalla

Ti piace questa canzone? Dai il tuo voto!
[Voti: 1 Media: 5]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla?
Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

1 Response

  1. William ha detto:

    Che commento?

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.