Crea sito

What you’re doing – Rush

What you’re doing (Cosa stai facendo) è la traccia numero cinque del primo omonimo album dei Rush, pubblicato il primo marzo del 1974.

Formazione Rush (1974)

  • Geddy Lee – voce, basso
  • Alex Lifeson – chitarra
  • John Rutsey – batteria

Traduzione What you’re doing – Rush

Testo tradotto di What you’re doing (Lee) dei Rush [Mercury Records]

Well, I see you standin’ there
With your finger in the air
Everything we do, you wanna leave it up to you

Bene, ti vedo in piedi lì
con il tuo dito in aria
Tutto quello che facciamo, vuoi lasciarlo a te

Who do you think you are?
You think you are a star?
Tryin’ to run the town
Always tryin’ to put us down

Chi ti credi di essere?
Pensi di essere una stella?
Sto cercando di gestire la città
Cercando sempre di buttarci giù

Well, you think that you’re right
You think you’re out of sight
Tell me something, mister
Why’d you have to make us so uptight?

Bene, pensi di avere ragione
Pensi di essere fuori vista
Dimmi qualcosa, signore
Perché dovresti renderci così tesi?

Well, you say you’ve been tryin’
You know that you’re lyin’
I think you need some groovin’
Who do you think you’re foolin’, now?

Bene, dici di aver provato
Sai che stai mentendo
Penso tu abbia bisogno di ritmo
Chi pensi di ingannare ora?

Well, you better start changin’
Your life needs rearrangin’
You better do some talkin’
Or you better do some walkin’ now

Beh, è meglio che inizi a cambiare
La tua vita deve essere riorganizzata
Meglio che ne parli un po’
O è meglio che ti fai un giro

Yeah, you think that you’re right
You think you’re out of sight
Tell me something, mister
Why’d you have to make us so uptight?

Bene, pensi di avere ragione
Pensi di essere fuori vista
Dimmi qualcosa, signore
Perché dovresti renderci così tesi?

I know what you’re doing
All that you been doin’ wrong
I don’t know what you’re feelin’
Oh, but you been feelin’ long

So cosa stai facendo
Tutto quello che hai fatto di sbagliato
Non so cosa stai provando
Oh ma lo hai provato da lungo tempo

Well, you think that you’re right
Tell me something, mister
Why’d you have to make us so uptight?

Bene, pensi di avere ragione
Pensi di essere fuori vista
Perché dovresti renderci così tesi?

You may also like...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato.

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.