Wearing the inside out – Pink Floyd
Formazione Pink Floyd (1994)
- David Gilmour – chitarra, voce, basso
- Nick Mason – batteria
- Richard Wright – tastiera, voce
Traduzione Wearing the inside out – Pink Floyd
Testo tradotto di Wearing the inside out (Anthony Moore, Wright) dei Pink Floyd [EMI]
From morning to night
I stayed out of sight
Didn’t recognize I’d become
No more than alive; I’d barely survive
In a word… overrun
Dal mattino alla notte,
sono rimasto nascosto
Non riconoscevo ciò che sono diventato
Non più vivo; sopravvivo a malapena
In poche parole… fuorigiri
Won’t hear a sound
(He’s curled into the corner)
(But still the screen is flickering)
I’ve spent too long
(With an endless stream of garbage to)
On the inside out (…curse the place)
My skin is cold
(In a sea of random images)
To the human touch
(The self-destructing animal)
This bleeding heart’s
(Waiting for the waves to break)
Not beating much
Non vuoi sentire un rumore
(si è rannicchiato nel angolo)
Dalla mia bocca
(Ma lo schermo sta ancora tremando)
Ho speso anche troppo
(Con un infinito ruscello di spazzatura)
Alla rovescia (…Per maledire il posto)
La mia pelle è fredda
(Nel mare di immagini a caso)
Al tocco umano
(L’animale auto-distruttivo)
Questo cuore sanguinante
(Aspettando che le onde si scontrino)
Non batte più
I murmured a vow of silence and now
I don’t even hear when I think aloud
Extinguished by light I turn on the night
Wear its darkness with an empty smile
Mormorai un voto di silenzio e adesso
Non riesco a sentire quando penso troppo forte
Spento dalla luce, accendo la notte
Indosso le sue tenebre con un sorriso vuoto
I’m creeping back to life
My nervous system all awry
I’m wearing the inside out
Torno strisciando alla vita
Il mio sistema nervoso è completamente storto
Lo indosso al contrario
Look at him now
He’s paler somehow
But he’s coming round
He’s starting to choke
It’s been so long since he spoke
Well he can have the words right from my mouth
Guardalo adesso
É pallido in qualche modo
Ma sta arrivando
Sta iniziando a tossire
É stato troppo tempo da quando parlava
Beh, potrà avere le parole dalla mia bocca
And with these words I can see
Clear through the clouds that covered me
Just give it time then speak my name
Now we can hear ourselves again
I’m holding out
(He’s standing on the threshold)
For the day
(Caught in fiery anger)
When all the clouds
(And hurled into the furnace he’ll)
Have blown away (…curse the place)
I’m with you now
(He’s torn in all directions)
Can speak your name
(And still the screen is flickering)
Now we can hear
(Waiting for the flames to break)
Ourselves again
E con queste parole, posso vedere
Schiarisci le nuvole che mi coprono
Dagli tempo, poi pronuncia il mio nome
Adesso possiamo ancora ascoltarci l’un l’altro
Lo sto porgendo
(Rimase sulla soglia)
Per il giorno
(Preso dalla rabbia ardente)
Quando tutte le nuvole
(Lanciato nella fornace)
Saranno spazzate via (…Maledì il posto)
Adesso sono con te
(Si lacera in tutte le direzioni)
Riesci a pronunciare il tuo nome?
(E lo schermo continua a tremare)
Adesso possiamo sentirci
(Aspettando che la fiamma si spegne)
L’un l’altro
* traduzione inviata da El Dalla
Lascia un commento con le tue correzioni!!