Breakfast in America – Supertramp
Formazione Supertramp (1979)
- Rick Davies – voce, tastiere
- Roger Hodgson – voce, tastiere, chitarre
- Dougie Thomson – basso
- Bob Siebenberg – batteria
- John Helliwell – sassofono, clarinetto
Traduzione Breakfast in America – Supertramp
Testo tradotto di Breakfast in America (Hodgson) dei Supertramp [A&M Records]
Take a look at my girlfriend
She’s the only one I got
Not much of a girlfriend
I never seem to get a lot
Take a jumbo across the water
Like to see America
See the girls in California
I’m hoping it’s going to come true
But there’s not a lot I can do
Guarda la mia ragazza
Lei è l’unica che possiedo
Non un granchè come ragazza
Non mi sembra che ne avrò un sacco
Prendo un Jumbo lungo il mare
Come per vedere l’America
Vedere le ragazze in California
Spero che stia per realizzarsi
Ma non c’è molto che possa fare
Could we have kippers for breakfast
Mummy dear, Mummy dear?
They gotta have ‘em in Texas
Cos everyone’s a millionaire
I’m a winner, I’m a sinner
Do you want my autograph?
I’m a loser, what a joker
I’m playing my jokes upon you
While there’s nothing better to do, hey
Potremmo avere delle aringe per colazione
Mammina cara, mammina cara?
Dovrebbero averle nel Texas
Perchè chiunque è un milionario
Sono un vincitore, sono un peccatore
Vuoi avere il mio autografo?
Sono un perdente, che burlone
Faccio i miei scherzi su di te
Mentre non c’è nient’altro da fare, ehi
Don’t you look at my girlfriend (girlfriend)
She’s the only one I got
Not much of a girlfriend (girlfriend)
I never seem to get a lot (What she got, not a lot)
Take a jumbo across the water
Like to see America
See the girls in California
I’m hoping it’s going to come true
But there’s not a lot I can do, hey
Guarda la mia ragazza (ragazza)
Lei è l’unica che possiedo
Non un granchè come ragazza (ragazza)
Non mi sembra che ne avrò un sacco (cosa avrà, non molto)
Prendo un Jumbo lungo il mare
Come per vedere l’America
Vedere le ragazze in California
Spero che stia per realizzarsi
Ma non c’è molto che possa fare, ehi
* traduzione inviata da El Dalla
Lascia un commento con le tue correzioni!!